شَعَلٌ

[verbal noun of شَعِلَ (q. v.)] and شُعْلَةٌ [properly a subst. as distinguished from a verbal noun] (assumed tropical:) A whiteness in the tail of a horse, and the forelock, and the قَذَال [or place where the عِذَار, i. e. each of the two cheek-straps of the headstall, is tied, behind the forelock]: (K:) or in some part of the forelock; or, as some say, in a side thereof: and sometimes in the قذال: but mostly in the tail: (TA:) or the former signifies a whiteness in the extremity of the tail of a horse: or, according to Lth, a whiteness in the forelock and the tail: or, as some say, in the head and the forelock: [or the quality of having such whiteness: for it is added that] the subst. [apparently signifying such whiteness itself] is شُعْلَةٌ: (Mgh:) or the former, a whiteness in the side of the tail: [or,] according to As, شُعْلَةٌ is a term applied to a whiteness of the tail when it intermixes with any other colour; and the horse is said to be بَيِّنُ الشَّعَلِ [i. e. one that exhibits the quality of having such whiteness]. (S.)

Perseus ID: n22511