شَاعِرٌ
1.
A poet: (T, S, Msb, K:) so called because of his intelligence; (S, Msb;) or because he knows what others know not: (T, TA:) according to Akh, it is a possessive epithet, like لَابِنٌ and تَامِرٌ: (S:) plural شُعَرَاءُ, (S, Msb, K,) deviating from analogy: (S, Msb:) Sb says that the measure فَاعِلٌ is likened in this case to فَعِيلٌ; and hence this plural: (TA:) or, according to IKh, the plural is of this form because the singular is from شَعُرَ, and therefore should by rule be of the measure فَعِيلٌ, like شَرِيفٌ [from شَرُفَ]; but were it so, it might be confounded with شَعِير meaning the grain thus called, therefore they said شَاعِرٌ, and regarded in the plural the original form of the singular (Msb.) A wonderful poet is called خِنْذِيذٌ: one next below him, شَاعِرٌ: then,
شَوَيْعِرٌ [the diminutive]: (Yoo, K:) then,
شُعْرُورٌ: and then,
مَتَشَاعِرٌ. (K.)
2.
Also (assumed tropical:) A liar: because of the many lies in poetry: and so, according to some, in the Qur'an, 21:5. (B, TA.)
3.
شِعْرٌ شَاعِرٌ
Excellent poetry: (Sb, T, K:) or known poetry: but the former explanation is the more correct. (TA.) One also says, sometimes, كَلِمَةٌ شَاعِرَةٌ, [by كلمة] meaning قَصِيدَةٌ: but generally in a phrase of this kind the two words are cognate, as in وَيْلٌ وَايءِلٌ and لَيْلٌ لَايءِلٌ. (TA.)