اِسْتَشْفَعْتُهُ إِلَى فُلَانٍ

I asked him to make intercession for me (أَنْ يَشْفَعَ لِى) to such a one. (S, O, K. *) And اِسْتَشْفَعْتُ بِهِ I sought, or demanded, intercession (الشَّفَاعَةَ) [by means of him]. (Msb.) A poet, cited by Aboo-Leylà, says,
زَعَمَتْ مَعَاشِرُ أَنَّنِى مُسْتَشْفِعٌ
لَمَّا خَرَجْتُ أَزُورُهُ أَقْلَامَهَا
i. e. Companies of men asserted me to be seeking intercession (زَعَمُوا أَنِى أَسْتَشْفِعُ) for the object of eulogy, [when I went forth repairing to visit him,] by means of their writing-reeds (بِأَقْلَامِهِمْ), meaning by their letters (بِكُتُبِهِمْ). (O, TA.)

Perseus ID: n22637