شَنَّ المَاءَ
1.
, (S, Mgh, K,) aorist
شَنُ3َ
, verbal noun شَنٌّ, (Mgh, TA,) He scattered the water; (S, K;) or poured it scatteringly; (Mgh;) or poured it and scattered it; or, as some say, poured it in a manner like that which is termed
نَضْحٌ [i. e. sprinkling]; (TA;) عَلَى الشَّرَابِ [upon the wine, or beverage]: (S, K:) سَنَّهُ signifies “ he poured it gently. ” (TA.) And شَنَّتِ العَيْنُ دَمْعَهَا
The eye poured forth its tears; (TA;) or sent forth [or shed] its tears; like شَلَّت, (Lh, TA in article شل,) which is asserted by Yaakoob to be formed by substitution [of ل for ن]. (TA in that article)
2.
And, from the former, شَنَّ الغَارَةَ, (S, Mgh, Msb, K,) aorist and verbal noun as above, (Msb,) (tropical:) He scattered, (S, Mgh, Msb, TA,) or poured, (K, TA,) the horsemen making a raid, or sudden attack, and engaging in conflict, or the horsemen urging their horses,
الغَارَةَ meaning الخَيْلَ المُغِيرَةَ, (Mgh, Msb,) from every direction,
عَلَيْهِمْ [upon them]; (S, K;) as also
اشنّها; (S, Msb, K;) the latter mentioned in the Mj, (Msb,) by IF, but disapproved by the people of chaste speech. (TA.)
3.
4.
And شَنَّ عَلَيِْهِ دِرْعَهُ
He put (lit. poured) on him his coat of mail. (TA.)