شِرْكٌ
1.
is a verbal noun of شَرِكَهُ, as mentioned in the first sentence of this article: (Mgh, Msb:) or a subst. therefrom: (S:) and is synonym with
شِرْكَةٌ, [signifying A sharing, participating or participation, partaking, or copartnership, and mentioned before as a verbal noun,] (K,) as also are
شَرِكٌ and
شَرِكَةٌ, [likewise mentioned before as inf. ns.,] and
شَرْكٌ and
شَرْكَةٌ, (MF, TA,) and so is
شُرْكَةٌ, with damm, (K,) this last said by MF to be unknown, but it is common in Syria, almost to the exclusion of the other dialect vars. mentioned above. (TA.) An example of the first occurs in a trad, of Mo'ádh, أَجَازَ بَيْنَ أَهْلِ اليَمَنِ
الشِّرْكَ, meaning [He allowed, among the people of El-Yemen,] the sharing, one with another, (الاِشْتِرَاك,) in land [and apparently its produce], by its owner giving it to another for the half [apparently of its produce], or the third, or the like thereof: and a similar example of the same word occurs in another tradition (TA.) See also an example in a verse cited above, conj. 3. And one says, رَغِبْنَا فِى شِرْكِكُمْ, meaning We are desirous of sharing with you in affinity, or relationship by marriage. (K, * TA.)
2.
And A share: (Mgh, O, Msb, TA:) as in the saying, بِيعَ شِرْكٌ مِنْ دَارِهِ [A share of his house was sold]: (Mgh:) and as in the saying, أَعْتَقَ
شِرْكًا لَهُ فِى عَبْدٍ [He emancipated a share belonging to him in a slave]: (Msb:) plural أَشْرَاكٌ. (O, Msb, TA.) [See a verse of Lebeed cited voce زَعَامَةٌ.]
3.
It is also a subst. from أَشْرَكَ بِاللّٰهِ; (Mgh, Msb, K, TA;) thus in the Qur'an, 31:12; (Mgh, TA;) meaning The attribution of a
شَرِيك [or copartner &c., or of
شُرَكَاء i. e. copartners &c., (see 4,)] to God: (Mgh:) [so that it may be rendered belief in a plurality of gods:] and [in a wider sense,] unbelief [or misbelief]; synonym كُفْرٌ. (S, Msb, K, TA.) And it is also explained as meaning Hypocrisy: (Mgh, TA:) so in the saying of the Prophet, إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِى الشِّرْكُ [Verily the most fearful of what I fear for my people is hypocrisy]: (Mgh:) and so in the tradition, الشِّرْكُ أَخْفَى فِى أُمَّتِى مِنْ دَبِيبِ النَّمْلِ [Hypocrisy is more latent in my people than the creeping of ants]. (IAth, TA.)
4.
See also شَرِيكٌ, in two places.