ذَالَ

1.
, aorist يَذِيلُ, verbal noun ذَيْلٌ, It (a garment) was long, so that it touched the ground. (Msb.)
2.
He, or it, had a ذَيْل; [apparently said of a horse &c., as meaning he had a long tail, or a pendent portion to his tail; and probably of a garment, as meaning it had a skirt, or lower extremity, reaching nearly, or quite, to the ground, or dragged upon the ground, when made to hang down; and perhaps of a man, as meaning he had a ذيل to his garment;] as also أَذْيَلَ. (M, K.)
3.
And, said of a man, (M, Msb, K,) aorist as above, (M, Msb,) and so the verbal noun, (M,) He walked with an elegant and a proud and self-conceited gait, dragging his ذَيْل [or skirt, or the lower extremity of his garment]; (M, K;) and in like manner ذَالَتْ is said of a she-camel: (M:) or he dragged his أَذْيَال [or skirts, or the lower extremities of his garment or garments], by reason of pride and self-conceit: (Msb:) or ذَالَتْ, (T, S,) فِى مِشْيَتِهَا, said of a girl, or young woman, (T,) or of a woman, (S,) aorist تَذِيلُ, (T, S,) verbal noun as above, (T,) she dragged her أَذْيَال, (T,) or her ذَيْل, (S,) upon the ground, walking with an elegant and a proud and self-conceited gait. (T, S.) [See also 5.]
4.
ذال بِذَنَبِهِ He raised his tail; (M, K;) said of a horse, and of a mountaingoat. (M.) And ذالت بِذَنَبِهَا She (a camel) spread her tail upon her thighs. (T.)
5.
ذال إِلَيْهِ i. q. اِنْبَسَطَ [apparently as meaning He acted towards him, or behaved to him, with boldness, forwardness, presumptuousness, or arrogance]; as also تذيّل. (K.)
6.
ذال الشَّىْءُ, (M, Msb, K,) aorist as above, (M,) and so the verbal noun, (Msb,) The thing was, or became, low, base, vile, mean, contemptible, or ignominious. (M, Msb, K.) And ذالت حَالُهُ His state, or condition, became lowered, or abased; as also تذايلت. (O, K.)
7.
ذالت said of a woman, (M, K,) and of a she-camel, (M,) She was, or became, lean, or emaciated, (M, K,) and in a bad condition. (M.)

Perseus ID: n14220