أَبَرَ الكَلْبِ
1.
, (S, K,) aorist
اَبِرَ
and
اَبُرَ
, (K,) verbal noun أَبْرٌ, (TA,) He gave the dog, to eat, a needle in bread: (S, K:) and [apparently, in like manner, أَبَرَ
الشَّاةَ
he gave the sheep, or goat, to eat, a needle in its fodder: for you say,] أُبِرَتِ الشَّاة
the sheep, or goat, ate a needle in the fodder. (A.)
2.
3.
4.
أَبَرَ, (T, S, A, Msb, K,) aorist
اَبِرَ
and
اَبُرَ
, verbal noun أَبْرٌ (M, Msb, K) and إِبَارٌ and إِبَارَةٌ, (M, K,) He fecundated a palm-tree [by means of the spadix of the male tree, which is bruised, or brayed, and sprinkled upon the spadix of the female; or by inserting a stalk of a raceme of the male tree into the spathe of the female, after shaking off the pollen of the former upon the spadix of the female (see أَلْقَحَ)]; (T, S, A, Msb;) as also
أبّر, (S, A,) verbal noun تَأْبِيرٌ: (S:) or the latter has an intensive and frequentative signification [meaning the doing so much, or frequently, or to many palmtrees]: (Msb:) and the former (S, M, A, K) and ↓ latter, (M, A, K,) he dressed, or put into a good or right or proper state, a palm-tree, (S, M, A, K,) and seed-produce, (M, K,) or any thing, as, for instance, a snare for catching game. (A Hn, M.) You say also, أُبِرَتِ النَّخْلَةُ, and
أُبِّرَت, and وُبِرَت, The palm-tree was fecundated. (Aboo- 'Amr Ibn-El-'Alà, L.)