انى
1.
and
أنّى signify the same. (IAar, T, M.) You say, انَاهُ, (T, S, M, Msb, K,) with medd, (Msb,) aorist يُوءْنِيهِ, (S,) verbal noun إِينَاءٌ, (S, K,) [in the CK, اَنَيْتُهُ اِنْيًا is erroneously put for انَيْتُهُ
إِينَاءٌ,] He postponed it, put it off, deferred it, delayed it, retarded it; (T, S, M, Msb, K;) retrained
it, withheld it, impeded it; (S, TA;) whatever the thing be. (T.) And الطَّعَامَ فِى النَّارِ
أَنَّيْتُ
I kept the food long upon the fire. (TA.) And لَا تُوءْنِ فُرْصَتَكَ
Postpone not thou, or defer not, thine opportunity, or the time when thou art able to do a thing. (T.) And it is said in a tradition, respecting the prayer of Friday, رَأَيْتُكَ انَيْتَ وَاذَيْتَ (M, * Mgh, * TA) I see thee to have delayed coming, and to have done what is annoying to others by stepping over the necks [of those already in their places in the mosque]: (As, Mgh, * TA:) a saying of 'Omar. (Mgh.)
2.
انَاهُ also signifies He made him, or it, to be distant, remote, or far off; removed far away, alienated, or estranged, him, or it; like أَنْاهُ [from which it is formed by transposition]. (TA.) [Hence,] يُوءْنِيكَ occurs in a verse of Es-Sulameeyeh; (M, TA;) meaning يُنْيءِيكَ; the ء being put before the ن (M.)