ضَرِمَتِ النَّارُ

1.
, (S, Msb, K,) aorist ضَرَمَ , (Msb, K,) verbal noun ضَرَمٌ; (Msb, TA;) and اضطرمت, and [in an intensive sense] تضرّمت; (S, Msb, K;) The fire became kindled; or it burned up, burned brightly or fiercely, blazed, or flamed; synonym اِلْتَهَبَت, (S, Msb,) or اِشْتَعَلَت. (K.)
2.
And ضَرِمَ الشَّىْءُ The thing was, or became, intensely hot. (S, K. *)
3.
And ضَرِمَتِ الحَرْبُ, and اضطرمت, and [in an intensive sense] تضرّمت, (assumed tropical:) The war was, or became, kindled; or it burned fiercely, or raged. (TA.)
4.
And ضَرِمَ, (S, Msb, K,) verbal noun as above, (Msb,) said of a man, (S, Msb,) (tropical:) He was, or became, vehemently hungry: (S, Msb, K, TA:) or he burned with hunger: said by Z to be tropical: (TA:) and so جُوعًا تضرّم, synonym تَحَرَّقَ. (TA in article حرق.) And one says of him who is vehemently hungry, ضَرِمَ شَذَاهُ (assumed tropical:) [lit. His flies have become vehemently hungry, or burning with hunger]. (S in article شذو.)
5.
And ضَرِمَ فِى الطَّعَامِ, (K,) verbal noun as above, (TA,) (tropical:) He applied himself to the eating of the food vigorously, or with energy, not pushing away aught thereof. (K, TA.)
6.
And ضَرِمَ عَلَيْهِ (Msb, * K) (tropical:) His anger became violent [against him]: (Msb:) or he burned with anger against him; as also عليه تضرّم; (K;) or the latter signifies he became angered against him: (S, TA:) and عليه اضطرم he was, or became, angry with him. (TA.)
7.
And ضَرِمَ said of a horse, (tropical:) He ran vehemently [or ardently]: and they say also ضَرِمَ الرَّقَاق, [or perhaps correctly ضَرِمَ فِى الرَّقَاقِ,] meaning (tropical:) He ran vehemently in a tract of soft ground: (TA:) and جَرْيُهُ اضطرم (assumed tropical:) [His running was, or became, vehement, or ardent,] is likewise said of a horse. (As, S * and K * in article مج.)

Perseus ID: n25808