يَعْبُوبٌ
1.
A river, or rivulet, that runs in a vehement manner: (S, A, O:) or a rivulet, or streamlet, abounding in water. (K.)
2.
And hence, (A, and Har p. 68,) or from عُبَابُ المَاءِ (A, * TA) meaning “ the vehemence of the running of water, ” and therefore tropical, (TA,) (tropical:) A horse that runs much (S, O, TA, and Har ubi suprà) and vehemently: (TA:) or a horse that is swift (K, TA) in his running, (TA,) and, (K,) or, as some say, (TA,) long, or tall, synonym طَوِيلٌ: (K, TA:) or a courser easy in his running: or
that takes long, or wide, steps, (K,) in running, or that runs far. (K according to different copies.) [Golius, who writes the word يُعْبُوبٌ, gives among its significations that of A locust that leaps far or rapidly, as from the K; in a copy of which he probably found جَرَاد written by mistake for جَرَاد.]
3.
It is also used as an epithet meaning Long, in the saying of Kuss,
i. e. [A palm-tree bearing fruit, by the side of] a long tract depressed in the middle, with elevated borders, containing water. (TA.)عَذْقٌ بِسَاحَةِ حَايءِرٍ يَعْبُوبِ
4.
Also Clouds. (K.)
5.
And اليَعْبُوبُ is the name of A certain idol. (O.)