ع • د • ف
عَدَفَ
مَا تَعَدَّفْتُ اليَوْمَ
I have not tasted a little today, far less much. (El-'Ozeyzee, O, K.) [See also 5 in art. عذف.]
عَدَفٌ
: see the paragraph here following.
عَدْفٌ
عَدُوفٌ
Anything that is tasted: (S, O, K:) or the least of what is eaten and of what is drunk: (Ham p. 448:) pl. عُدْفٌ. (K, TA.) One says, مَا ذُقْتُ عَدُوفًا, (S, O,) or ما دُقْنَا عَدُوفًا, (K,) i. e. [I, or we, have not tasted, or did not taste,] anything; (S, O, K;) as also ↓
عَدُوفَةً, (O, K,) and ↓
عُدَافًا, and ↓
عَدْفًا, (S, O, K,) and ↓
عَدَفًا. (K.) And بَاتَتِ الدَّابَّةُ عَلَى غَيْرِ عَدُوفٍ i. e. [The beast passed the night] without fodder, or provender. (S, O, K. *) Of the dial. of Mudar: (S:) or pronounced by Rabee'ah with ذ; and by the rest of the Arabs with د. (AA, O.)
عَدُوفَةٌ
: see the next preceding paragraph.
عُدَافٌ
: see the paragraph here following.