ع • د • ف

Edf · Vol. 8 · Lane-Poole (vols 6–8)

عَدَفَ

, aor. عَدِفَ , inf. n. عَدْفٌ, He ate. (S, O, K.) In the dial. of Rabee'ah with ذ. (S, O, K, * in art. عذف.)

مَا تَعَدَّفْتُ اليَوْمَ

I have not tasted a little today, far less much. (El-'Ozeyzee, O, K.) [See also 5 in art. عذف.]

عَدَفٌ

: see the paragraph here following.

عَدْفٌ

: see عَدُوفٌ. Also A small quantity of fodder, or provender. (L, K.) And A small gift. (IF, O, K.) One says, أَصَبْنَا مِنْ مَالِهِ عَدْفًا [in the TA فى ماله] i. e. [We obtained from his property] a small gift. (IF, O.)

عَدُوفٌ

Anything that is tasted: (S, O, K:) or the least of what is eaten and of what is drunk: (Ham p. 448:) pl. عُدْفٌ. (K, TA.) One says, مَا ذُقْتُ عَدُوفًا, (S, O,) or ما دُقْنَا عَدُوفًا, (K,) i. e. [I, or we, have not tasted, or did not taste,] anything; (S, O, K;) as also ↓ عَدُوفَةً, (O, K,) and ↓ عُدَافًا, and ↓ عَدْفًا, (S, O, K,) and ↓ عَدَفًا. (K.) And بَاتَتِ الدَّابَّةُ عَلَى غَيْرِ عَدُوفٍ i. e. [The beast passed the night] without fodder, or provender. (S, O, K. *) Of the dial. of Mudar: (S:) or pronounced by Rabee'ah with ذ; and by the rest of the Arabs with د. (AA, O.)

عَدُوفَةٌ

: see the next preceding paragraph.

عُدَافٌ

: see the paragraph here following.