أَنَا أُعْهِدُكَ مِنْ إِبَاقِهِ
, (ISh, O, K,) verbal nounإِعْهَادٌ, (K,) I hold thee clear of responsibility for his running away: (ISh, O, K, TA:) said by one who has purchased a slave. (TA.) And in like manner, أَنَا أُعْهِدُكَ مِنْ هَذٰا الأَمْرِ
I hold thee, or make thee, secure from this thing. (TA.) Hence the term
عُهْدَةٌ. (TA.) And the latter phrase signifies [also] I am responsible for thy security from this thing. (ISh, O, K.)