عَهَرَ المَرْأَةَ

, (K,) or عَهَرَ إِلَيْهَا, (M, Mgh, O,) aorist عَهَرَ , (M, Mgh, O, K,) verbal noun عَهْرٌ and عَهَرٌ (Mgh, O, K) and عِهْرٌ, (K,) or this last is a simple subst., (S,) or a quasi-verbal noun, (TA,) and عُهُورٌ (O, K) and عَهَرَانٌ (O) and عَهَارَةٌ and عُهُورَةٌ; (K;) and عَاهَرَهَا, verbal noun عِهَارٌ; (K;) He came to the woman by night for the purpose of adultery or fornication: (Mgh, O, * TA:) and hence the committing adultery or fornication, absolutely, has become the predominant signification: (TA:) or he came to her by night for that purpose, or by day: (K:) or he committed adultery or fornication (فُجُور) with her at any time, in the night or in the day, i. e., with a free woman or a slave: (TA:) or عَهَرَ بِهَا, verbal noun عَهْرٌ, he committed adultery or fornication with her (فَجَرَ بِهَا) by night: (IKtt, TA:) and عَهَرَ, (S, Msb, K,) aorist عَهَرَ , (K, MS,) or عَهُرَ , (Msb,) [but this I think a mistake,] verbal noun عَهْرٌ and عَهَرٌ, (S,) or عُهُورٌ, (Msb,) or all the forms mentioned above, (according to the K,) he committed adultery or fornication; synonym زَنَى, (S, K, TA,) or فَجَرَ; (Msb;) as also عَهِرَ, aorist عَهَرَ , verbal noun عَهَرٌ; (Msb;) and عاهر; and تَعَيْهَرَ: (TA:) you say بِهَا عاهر he committed adultery or fornication with her, i. e., with a free woman or a slave: (TA, from a tradition:) or عَهَرَ signifies he stole: (K:) and he followed evil, (K, TA,) whether by committing adultery or fornication, or by transgressing [in any other manner], or quitting the way of truth or justice, or forsaking the command of God: (TA:) and تَعَيْهَرَ he was, or became, an adulterer or a fornicator, following evil: (S:) and عَيْهَرَتْ and تَعَيْهَرَتْ she (a woman) committed adultery or fornication: (TA:) or she was, or became, light, or active, and volatile, (Kr, K,) not remaining fixed in her place, (Kr,) without continence. (K, not added by Kr.)

Perseus ID: n30875