أَعْجَفُ
1.
Lean, meagre, or emaciated; (S;) having lost his fatness or plumpness: (O, K:) or weak: (Msb:) and
عَجِفٌ signifies the same, applied to a man and to a woman: and
عَجِيفٌ also signifies lean, meagre, or emaciated: (TA:) and
مَعْجُوفٌ [likewise] is synonym with
أَعْجَفُ, applied to a camel; (O, K;) as also
مُنْعَجِفٌ, (K, TA,) in some copies of the K erroneously written مُتَعَجِّفٌ: (TA:) the feminine of أَعْجَفُ is عَجْفَاءُ: and the plural is عِجَافٌ, which is irreg., having this form to assimilate it to سِمَانٌ, (S, O, Msb, K,) or to its like ضِعَافٌ, (Msb,) and which is applied to males and to females: (O, TA:) the plural of
عَجِفٌ, also, is عِجَافٌ: (TA:) and the plural of
عَجِيفٌ, if this be of established authority, may be عَجْفَى, agreeably with analogy. (MF, TA.) [Hence,] وَجْهٌ أَعْجَفُ and
عَجِفٌ
A face having little flesh. (TA.) And لِثَةٌ عَجْفَاءُ
A gum having little flesh. (TA.) And شَفَتَانِ عَجْفَاوَانِ
Two thin lips. (Ks, O, K.)
3.
And أَرْضٌ عَجْفَاءُ
Land in which is no good. (O, K.) And أَرَضُونَ عِجَاف
Lands not rained upon. (O.) And عِجَافٌ is sometimes used [alone] as signifying Lands affected by drought: a poet says, describing clouds (سَحَاب),
meaning The lands affected by drought produced herbage by reason thereof at a period of seven days after the rain. (L, TA.)لَقِحَ العِجَافُ لَهُ لِسَابِعِ سَبْعَةٍ