عَلَفَ الدَّابَّةَ

1.
, (S, Mgh, O, Msb,) aorist عَلِفَ , (O, Msb, TA,) verbal noun عَلْفٌ; (S, Mgh, O, Msb, K;) and اعلفها, (Mgh, Msb,) verbal noun إِعْلَافٌ; (K;) He fed the beast (S, * Mgh, O, * Msb, * K) with عَلَف [i. e. fodder, or provender], (S, * Mgh, O, * Msb,) [i. e. he foddered the beast,] in the مِعْلَف [or manger]: (Mgh:) or ↓ the latter signifies he repaired to it often, putting عَلَف for it. (TA.) Fr cites the following verse:
عَلَفْتُهَا تِبْنًا وَمَاءً بَارِدًا
حَتَّى شَتَتْ هَمَّالَةً عَيْنَاهَا
[meaning I fed her with straw, and gave her to drink cool water, so that she passed the winter with her eyes flowing abundantly with tears]: (S, O:) i. e. وَسَقَيْتُهَا مَاءً. (S.)
2.
And عَلْفٌ signifies also The drinking much. (AA, O, K.) [Accord. to the TK, one says, عَلَفَهُ, aorist عَلِفَ , verbal noun عَلْفٌ, meaning He drank it much.]

Perseus ID: n30250