عقّى
2.
And عَقَّتِ الدَّلْوُ
The bucket rose in the well turning round. (TA in article عقو.) [See also 1, (last sentence,) in article عق.]
3.
And عقّى
بِسَهْمِهِ, (S, K,) verbal noun تَعْقِيَةٌ, (K,) He shot his arrow [up] into the air; (S, K;) a dialect var. of عَقَّهُ [or rather of عَقَّ بِهِ]. (S.) The Hudhalee, (S,) El-Mutanakhkhil, (TA,) or Aboo-Dhu-eyb, (L in article وضح,) says,
[They shot an arrow towards the sky, and no one knew of it: then they returned, and said, An excellent thing is milk]; (S, TA;) meaning, “ we would rather have milk than the blood of him who killed our companion; ” preferring that camels should be given them as a compensation: (L in article وضح:) it is related [thus] with fet-h to the doubled ق, so that its place is here; and also with damm thereto, so that its place is article عق, in which it has been mentioned. (TA. [See a similar verse cited voce عَقَّ, and the explanation thereof, there preceding that verse.])عَقَّوْا بِسَهْمٍ فَلمْ يَشْعُرْ بِهِ أَحَدٌثُمَّ اسْتَفَاوءُوا وَقَالُوا حَبَّذَا الوَضَحُ