عُقْمِىٌّ

1.
A man of old [or hereditary] nobility and generosity. (K, TA. [For والكَرِيمُ in the CK, I read وَالكَرَمِ, as in other copies of the K and in the TA.])
2.
Also, and عُقْمِىٌّ, [as rel. ns. from عُقْمٌ and its synonym عَقْمٌ, both inf. ns. according to the S and K,] (so in copies of the S,) or عُقْمِىٌّ and عِقْمِىٌّ, with damm and with kesr, (K,) applied to speech, or language, (كَلَام,) (tropical:) Obscure, recondite, or abstruse, (S, K, TA,) which men do not know; like what are termed نَوَادِر; and so عُقْبِىّ: or such as is termed عَقِيمٌ [lit. barren], from which no verb is derived: according to the A, strange, or difficult to understand; the mode, or manner, of which is not known: explained to AA by a man of Hudheyl as meaning of the Time of Ignorance, not now known: according to Th, old and obsolete. (TA.) [Hence,] فُلَانٌ ذُو عقميّات [i. e. عُقْمِيَّاتٍ or عَقْمِيَّاتٍ, apparently meaning Such a one has obscure modes of expression], mentioned by IAar as said of a man اذا كان يلوى بخصمه [which I can only conjecture to mean “ when he turns his adversary in a dispute from the right point: ” the difficulty in the phrase lies in the verb, which I think to be more probably يُلْوِى than يَلْوِى: (see أَلْوَى:) what follows it is evidently بِخَصْمِهِ]. (TA.)

Perseus ID: n30014