عُثًى
1.
Hair: this is its primary signification. (TA.) [See the next paragraph.]
2.
And, metaphorically, (tropical:) Such as is straggling, of plants, or herbage; as the
نَصِىّ, and the
بُهْمَى, and the
صِلِّيَان. (TA.) And [hence] one says, شَابَ
عُثَى الأَرْضِ (assumed tropical:) The plants, or herbage, of the earth, dried up, or became yellow: (K:) so in the Tekmileh, and so says ISk. (TA.)