عَامَ فِى المَاءِ

1.
, (Mgh, Msb,) aorist يَعُومُ, (Msb,) verbal noun عَوْمٌ, (S, Msb, K,) He swam in the water; synonym سَبَحَ: (Mgh:) العَوْمُ signifying السِّبَاحَةُ: (S, K:) or, according to the author of the “ Iktitáf, ” the former signifies the coursing along in water with immersion of oneself; and the latter, “ the coursing along upon water without immersion of oneself: ” [but see what follows:] or, as some say, the former is an act of rational beings, and the latter is of irrational; but Bd, on the words كُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ [in the Qur'an, 21:34, says that السِّبَاحَةُ is the act of rational beings. (MF, TA.) It is said in a tradition, عَلِّمُوا صِبْيانَكُمُ العَوْمَ [Teach ye your young boys swimming]. (TA.) And one says, العَوْمُ لَا يُنْسَى [Swimming once learned will not be forgotten]. (S, TA.)
2.
And عامت السَّفِينَةُ, (TA,) verbal noun as above, (S, K,) The ship coursed along. (S, K, TA.)
3.
And عامت النُّجُومُ, verbal noun as above, (tropical:) The stars coursed along. (TA.)
4.
And عامت الِإبِلُ, (TA,) verbal noun as above, (S, K,) (tropical:) The camels marched along, or journeyed, (S, K, TA,) in the desert. (TA.) And يَعُمْنَ فِى لُجِّ السَّرَابِ (tropical:) [They course along in the apparently-boundless expanse of the mirage]. (A, TA.)

Perseus ID: n31084