عَيْبٌ

, (S, A, O, Msb, K,) a verbal noun used as a simple subst. (Msb,) and عَابٌ [which is also originally a verbal noun (S, O, Msb, K) and عَيْبَةٌ (S, O) and مَعَابٌ (S, O, Msb, K) and مَعِيبٌ and مَعَابَةٌ. (S, O. K,) signify the same, (S, O, Msb, K,) i. e. [in a man and in any animal,] A vice. [and in the same, and in anything,] a fault or faultiness, an unsoundness, a defect, an imperfection, a blemish, or something amiss; synonym وَصْمَةٌ, (A, K,) and نَقِيصَةٌ: (TK:) in Pers. اهُو: (PS:) or مَعَابٌ and مَعَابَةٌ signify a place of عَيْب [or vice, fault, &c.; apparently as meaning a ground for عَيْب or finding fault, &c.]. مَا فِيهِ مَعَابٌ and مَعَابَةٌ meaning [There is not in him, or it,] عَيْبٌ, or مَوْضِعُ عَيْب: [and so مَعِيبٌ as is shown by what follows; and مَعْيَبَةٌ as explained in Har p. 475, which last and مَعَابَةٌ may be explained agreeably with analogy as signifying a cause of عَيْب, i. e. a thing for which one is to be found fault with, blamed, upbraided, or reproached; like مَذَمَّةٌ;] for [although] مَفْعل from triliteral-radical verb such as كَالَ, aorist يَكِيلُ, as the measure of a subst. [or n. of place] is with kesr [to the ع,] and as the measure of a verbal noun with fet-h, yet it is allowable to use fet-h or kesr in either case, for the Arabs say مَسَارٌ and مَسِيرٌ, and مَعَاشٌ and مَعِيشٌ, and مَعَابٌ and مَعِيبٌ: (S, O:) the plural of عَيْبٌ is عُيُوبٌ [a plural of mult.] (S, A, O, Msb) and أَعْيَابٌ [a plural of pauc.]; (Th, TA;) and مَعَايِبُ [as plural of مَعَابٌ or مَعِيبٌ or مَعَابَةٌ, or as an anomalous plural of عَيْبٌ like as مَشَايِنُ is of شَيْنٌ,] is synonym with عُيُوبٌ. (S, O.)

Perseus ID: n31152