عَارَ

1.
, aorist يَعِيرُ, He went, or journeyed. (TA.)
2.
عَارَ فِى الأَرْضِ, aorist as above, He went away in, or into, the land, or country. (S.)
3.
And عَارَ, (S, O, &c.,) aorist as above, (Msb, K,) verbal noun عِيَارٌ, (Msb, TA,) or this is a simple subst., (K,) He (a horse, S, Mgh, O, Msb, K, and a dog, K) went away (O, K, TA) hither and thither, (O, TA,) which action is also termed مُعَايَرَةٌ [verbal noun of عَايَرَ], (O,) as though he had made his escape (K, TA) from his master, going to and fro: (TA:) and the same is said of news: (IKtt, TA:) or escaped, or got loose, and went away hither and thither, by reason of his exceeding sprightliness: (S:) or escaped, or got loose, and went away at random: (Msb:) or went away hither and thither, by reason of his sprightliness: or strayed at random, nothing turning him: (Mgh:) or went away at random, far from his master. (TA.)
4.
And عَارَ, (aorist as above, TA,) He (a man) came and went, (K,) moving to and fro. (TA.)
5.
عَارَ فِى القَوْمِ يَضْرِبُهُمْ بِالسَّيْفِ, (S, * TA,) verbal noun عَيَرَانٌ, (TA,) He (a man) went and came among the people, (TA,) or did mischief among them, (S,) smiting them with the sword. (S, * TA.)
6.
عَارَتِ القَصِيدَةُ (assumed tropical:) The ode became current. (K.)
7.
عَارَ, (K,) aorist as above, verbal noun عِيَارٌ and عَيَرَانٌ, (TA,) He (a camel) left his females that were seven months gone with young, and went away to others, (IKtt, L, K,) to cover them. (IKtt, L.) In [some of] the copies of the K, شَوْلَهَا is put in the place of شَوْلَهُ, which latter is the reading in the Tahdheeb of IKtt [and in the CK]. (TA.)
8.
عَارَهُ, aorist يَعِيرُهُ and يَعُورُهُ, (S and K in article عور,) or the aorist is not used, or it is scarcely ever used, (TA in the same article,) He, or it, took, and went away with, him, or it: (S and K in the same article:) or destroyed him, or it. (K and TA in the same article) See article عور. You say عِرْتُ ثَوْبَهُ, I took, or went away with, his garment. (TA.) And it is said in a prov., عَيْرٌ عَارَهُ وَتِدُهُ An ass which his peg [to which he was tethered] destroyed [by preventing his escape from wild beasts that attacked him]. (Meyd, TA. [See Freytag's Arab. Prov., ii. 87.])
9.
عَارَهُ, [aorist as above,] also signifies He blamed, or reproached, him; found fault with him; attributed or imputed to him, or charged him with, or accused him of, a vice, or fault, or the like. (S, O, TA.) [See also what next follows.]

Perseus ID: n31181