تحجّر عَلَيْهِ
1.
He straitened him, (K, TA,) and made [a thing] unlawful to him, or not allowable. (TA.) And تحجّر مَا وَسَّعَهُ اللّٰهُ
He made strait to himself what God made ample. (A.) And تَحَجَّرْتَ عَلَىَّ مَا وَسَّعَهُ اللّٰهُ
Thou hast made strait and unlawful to me what God has made ample. (Mgh.) And تحّجر وَاسِعًا
He made strait what was ample: (Msb:) or he made strait what God made ample, and made it to be
peculiar to himself, exclusively of others; as also
حَجَرَهُ and
حجّرهُ. (TA.)
2.
See also 8:
3.
and 10.
4.
[Hence, perhaps,] تحجّر لِلْبُرْءِ
It (a wound) closed up, and consolidated, to heal. (TA from a tradition)