صَبٌّ
1.
is a verbal noun [and is] used [as an epithet] in the sense of the measure فَاعِلٌ, or of the measure مَفْعُولٌ: (TA:) [thus it is used as an epithet] applied to water, [meaning Pouring out or forth, or poured out or forth,] like as are سَكْبٌ and غَوْرٌ: (S, TA: [see also صَابٌّ and صَبِيبٌ:]) and hence, in 'Alee's description of Aboo-Bekr, when he died, كُنْتَ عَلَى الكَافِرِينَ
عَذَابًا صَبًّا (assumed tropical:) [Thou wast, against, or upon, the unbelievers, a punishment pouring forth, or poured forth]. (TA.)
2.
3.
One says also, ضَرَبَهُ
مِايءِةً فَصَبًّا, (TA,) or أَخَذَ مِايءَةً فَصَبًّا, (A,) meaning, (tropical:) [He smote him with a hundred blows, or he took a hundred,] and less than that, i. e. فَدُونَ ذٰلِكَ, (TA,) opposite of
فَصَاعِدًا; (A;) or and more [than that], or above [that], i. e. like
فَصَاعِدًا, (A, TA,) i. e. مَا فَوْقَ ذٰلِكَ. (TA.)
4.
5.
Also, applied to a man, Affected with excessive love, or with attachment, or admiring love, (IAar, S, A, * TA,) and desire: (S:) or with desire: (M, A, * K:) or with tenderness of desire, (S, * M, A, * K,) and ardour thereof: (S: * [see صَبَّ:]) or with tenderness of love. (M, K.) One says, هُوَ صَبٌّ بِهَا (and إِلَيْهَا (see صَبَّ)] He is affected with excessive love of her; &c.: (A:) feminine صَبَّةٌ: (M, K:) dual masculine صَبَّانِ, plural masculine صَبُّونَ; dual. feminine صَبَّتَانِ, plural feminine صَبَّاتٌ: thus according to those who hold رَجُلٌ صَبٌّ to be similar to رَجُلٌ فَهِمٌ and حَذِرٌ, originally صَبِبٌ: (TA:) [hence it appears that some hold صَبٌّ to be originally a verbal noun, and therefore use it as an epithet in its original form, without regard to gender or number: but] according to Sb, صَبٌّ is [originally] of the measure فَعِلٌ, because you say صَبِبْتُ صَبَابَةً, like as you say قَنِعْتُ قَنَاعَةً. (M.) See also 1, last sentence.