طُلَاوَةٌ

1.
, and طَلَاوَةٌ, (Az, S, ISd, Msb, K,) the former preferred by Az, (TA, and this, only, mentioned in the Mgh,) and طِلَاوَةٌ, (K,) Beauty, goodliness, grace, comeliness, or pleasingness: (Az, * ISd, * S, Mgh, Msb, * K:) ISd says, it is in that which has growth and that which has not growth. (TA.) One says, عَلَيْهِ طُلَاوَةٌ [Upon him, or it, is an appearance of beauty, &c.]. (Msb.) And مَا عَلَيْهِ طُلَاوَةٌ [There is not upon him, or it, &c.]. (S.) And إِنَّ لِلْقُرْانِ لَطُلَاوَةً [Verily to the Qur'an pertains beauty, &c.]. (Mgh, from a tradition) And مَاعَلَى وَجْهِهِ حَلَاوَةٌ وَلَا طُلَاوَةٌ [There is not upon his face an appearance of sweetness nor an appearance of beauty, &c.]. (TA.)
2.
Also, (K,) or the first, with damm, (TA,) Enchantment, or fascination: (K:) a meaning mentioned by ISd. (TA.)
3.
And (the first, TA) The thin skin that overspreads the surface of milk, (T, ISd, K, TA,) as also طُلَايَةٌ, (Kr, TA,) or of blood. (ISd, K, TA. [See also طُلَاءٌ.])
4.
And Remains of food in the mouth. (Lh, K, TA.)
5.
And Saliva becoming dry (K, TA) and thick (TA) in the mouth, by reason of some accident, (K, TA,) or, as in the M, from thirst, (TA,) or disease; (K, TA;) the first and ↓ second have this meaning; (TA;) as also طَلًا (K) [and apparently طُلْوَانٌ and طَلَوَانٌ also according to the copies of the K followed in the TA; but see طُلْوَنٌ above]: it is also said that طَلْوَانٌ, with fet-h, signifies saliva becoming dry upon the teeth from hunger; and has no plural: طَلًا is the verbal noun of طَلِىَ فُوهُ: and signifies also a whiteness that comes upon the teeth from disease or thirst; and so طَلَيَانٌ. (TA.) [See also طَلِىٌّ.]
6.
For other meanings of طُلَاوَةٌ, see طُلَوَاءُ,
7.
and طِلَاءٌ.
8.
It signifies also A small quantity of herbage or pasture. (TA.)

Perseus ID: n27031