طُرٌّ
A collective body [of men]. (Yoo, TA.) One says, جَاوءُوا طُرًّا
They came all; (S, TA;) and it is said that طُرًّا is here in the accusative case as a denotative of state, or as a verbal noun: Sb mentions the phrase مَرَرْتُ بِهِمْ طُرًّا
I passed by them all; and he says that the last word is used only as a denotative of state: but Khaseeb En-Nasránee used it otherwise; replying to one who said to him, How art thou? أَحْمَدُ اللّٰهَ إِلَى طُرِّ خَلْقِهِ [I praise God to all his creatures]; and the phrase رَأَيْتُ بَنِى فُلَانٍ بِطُرٍّ
I saw the sons of such a one, all of them, has also been transmitted: some say that طُرًّا in the first of the phrases above is put in the place of an act. particle n., and is [originally] a verbal noun (TA.)