بَاشَقٌ

(JK, Msb, K) and بَاشِقٌ, (Msb, Es-Suyootee, TA,) the latter being allowable according to some for the sake of conformity to the usual Arabic measure, as in خاتم and دانق and طابع and the like; (Msb;) perhaps derived from بَشْقٌ meaning the “ looking sharply, ” or “ intently; ” (JK;) or from بَشَقَ meaning “ he took, ” or “ seized; ” (Msb;) or it is arabicized, (Msb, K,) from [the Persian] بَاشَهْ; (K;) A certain bird; (K;) [the musket, or sparrow-hawk; falco nisus;] a bird of beautiful form, the smallest of birds of prey, that preys upon sparrows and other birds of their size: (Kzw:) it is of the birds called صُقُور, [plural of صَقْرٌ,] as are also the بَازِى and the شَاهِين and the زُرَّق and the يُوءْيُوء: (AHát in “ the Book of Birds, ” TA:) plural بَوَاشِقُ. (Msb.)

Perseus ID: n2621