بُقْعَةٌ

1.
(S, Mgh, Msb, K) and بَقْعَةٌ, (AZ, Msb, K,) but the former is the more common, (Msb,) and more chaste, (TA,) A piece, part, portion, or plot, (Mgh, Msb, K,) of land, or ground, (S, Mgh, Msb, K,) differing [in any manner,] in colour, (Mgh,) or in appearance, or external state or condition, (K,) from that which adjoins it, or is next to it: (Mgh, K:) this is the primary signification: (Mgh:) [a patch of ground:] plural بِقَاعٌ, (S, K,) or this is plural of بَقْعَةٌ, (Msb, TA,) and the plural of بُقْعَةٌ is بُقَعٌ. (Mgh, Msb, TA.) You say أَرْضٌ فِيهَا بُقَعٌ مِنَ الجَرَادِ [meaning Land in which are bare places occasioned by the locusts]. (Lh, K.) And فِى الأَرْضِ مِنْ نَبْتٍ In the land are small portions of herbage. (AHn.) And بُقْعَةٌ مِنْ كَلَأ A patch of herbage. (TA in article بقطً.)
2.
[The former also signifies A spot; or small portion of any surface, distinct from what surrounds it.] And the plural بُقَعٌ Places in a garment, or piece of cloth, which has been dyed, remaining undyed. (Mgh.) And بُقَعُ المَاءِ Places in a garment, or piece of cloth, which has been washed, in which the water remains, undried. (Mgh.)
3.
هُوَ حَسَنُ البُقْعَةِ عِنْدَ الأَمِيرِ (tropical:) He has a good station with the prince, or commander. (TA.) [See also جُلْبَةٌ.]

Perseus ID: n3009