بَرِّىٌّ
1.
[
Of, or belonging to, or relating to, the land as opposed to the sea or a great river.
2.
And Of, or belonging to, or relating to, the desert or waste; growing, or living, or produced, in the desert or waste; wild, or in an uncultivated state.
3.
And hence,] أَرْضٌ بَرِّيَّةٌ
Uncultivated land; without seed-produce, and unfruitful; without green herbs or leguminous plants and without waters; opposite of
رِيفِيَّةٌ. (IAar, M, K. *) And, simply,
بَرَّيَّةٌ, (S, M, A, Msb, K,) and
بَرِّيتٌ, (A'Obeyd, IAar, Sh, S, K,) the latter a variation of the former, the ى being made quiescent, and the ة therefore being changed into ت, as in عِفْرِيتٌ, originally عِفْرِيَةٌ, (S,) a rel. n. from بَرٌّ, (Sh, T, Msb,) A desert; a waste; a spacious tract of ground without herbage; synonym صَحْرَاءُ: (S, M, A, Msb, K:) [see also بَرٌّ:] or a tract nearer to the desert (البَرّ) than it is to water: (Sh, T:) [but some write the latter word
بِرِّيتٌ; and it is said that] بِرِّيتُ, (T and K in article برت,) of the same measure as سِكِّيتٌ, (K in that article,) signifies flat, even, or level, land: (T, K:) or a barren, flat, even, or level, land: a poet says,
[A barren, flat land, after which is a second barren, flat land]: (T:) ISd says that بِرِّيتٌ, in a poem of Ru-beh, [from which the example given above is probably taken,] is of the measure فِعْلِيتٌ from البَرُّ; and that article برت is not the place in which it should be mentioned: (TA:) Lth says, البَرِّيتُ is a noun derived from البَرِّيَّةُ; the ى becoming quiescent, and the ة becoming an inseparable ت, as though it were a radical letter, as in the case of عِفْرِيَةٌ, which thus becomes عِفْرِيتٌ: (T, TA:) the plural of برّيّة is بَرَارِىُّ; and that of برّيت is بَرَارِيتُ. (S.)بِرِّيتُ أَرْضٍ بَعْدَهَا بِرِّيتُ