بَايءِنٌ

1.
In a state of separation or disunion; or separated, severed, disunited, or cut off; (M, * Msb;) as also أَبْيَنُ, occurring in a verse cited above, voce بَيِّنَ. [Hence,] اِمْرَأَةٌ بَايءِنٌ A woman separated from her husband by divorce; (M, Msb, K;) as also مُبَانَةٌ: the former without ة: (Msb:) like طَالِقٌ and حَايءِضٌ: you say [to a wife] أَنْتِ بَايءِنٌ [Thou art separated from me by divorce.] (Mgh.)
2.
طَلَاقٌ بَايءِنٌ is a tropical phrase; and so is طَلْقَةٌ بَايءِنَةٌ; (Mgh;) [signifying the same as] تَطْلِيقَةٌ بَايءِنَةٌ (S, M, Msb, K) (tropical:) A divorce that is [as it were] cut off; i. q. مُبَانَةٌ [in the second and third of these phrases, and مُبَانٌ in the first]: (ISk, Msb:) بايءنة being here used in the sense of a pass. particle n.: (S, Sgh, Msb:) or it [is a possessive epithet, and thus] means having separation: this kind of divorce is one in the case of which the man cannot take back the woman unless by a new contract; (TA;) nor without her consent. (MF in article بت.)
3.
قَوْسٌ بَايءِنَةٌ, (S, M, K,) and بَايءِنٌ, (M, K,) A bow that is widely separate from its string: (S, M, K:) opposite of بَانِيَةٌ; (S, M;) this signifying one that is so near to its string as almost to stick to it: (S:) each of these denotes what is a fault. (S, M.)
4.
بِيءْرٌ بَايءِنَةٌ: see بَيُونٌ.
5.
نَخْلَةٌ بَايءِنَةٌ A palm-tree of which the racemes have come forth from the spathes, and of which the fruit-stalks have grown long. (AHn, M.)
6.
البَايءِنُ also signifies He who comes to the milch beast [meaning the she-camel, when she is to be milked,] from her left side; (S, K;) and المُعَلِّى, he who comes to her from her right side: (S:) or the former, he who stands on the right of the she-camel when she is milked, and holds the milking-vessel, and raises it to the milker, who stands on her left, and is called المُسْتَعْلِى: (T:) two persons are engaged in milking the she-camel; one of them holds the milking-vessel on the right side, and the other milks on the left side; and the milker is called المُسْتَعْلِى and المُعَلِّى; and the holder, البايءن: (M:) plural بُيَّنٌ. (T.) It is said in a prov., اِسْتُ البَايءِنِ أَعْرَفُ, or, as some say, أَعْلَمُ; meaning (assumed tropical:) He who has superintended an affair, and exercised himself diligently in the management thereof, is better acquainted with it than he who has not done this. (T. [See Freytag's Arab. Prov. i. 606.])
7.
طَوِيلٌ بَايءِنٌ Excessively tall, far above the stature of tall men. (TA.)
8.
See also بَيِّنٌ.

Perseus ID: n3675