دَفَيءِىٌّ
1.
, (T, S, M, K,) also termed دَثَيءِىٌّ, (As, IAar, S, K,) but this latter is not of established authority, and is not mentioned in the M nor in the O., (TA in article دثأ,) The rain that falls after the heat has acquired strength; (M, K in article دثأ, TA;) when the earth has put (lit. vomited) forth the
كَمْأَة [or truffles, which, according to Kzw, are found in Nejd (Central Arabia) at the period of the auroral setting of the Tenth Mansion of the Moon, (which happened, about the commencement of the era of the Flight, in that part, on the 11th of February O. S.,) when the sharpness of winter is broken, and the trees put forth their leaves: see also 1 in article نتج]: (Lth, IAar, Th, M:) or the rain that is after [that called] the رَبِيع[q.v.], before, (قَبْل, as in one copy of the S, in another قبل without any syll. signs,) or in the first part of, (قُبُل, as in the TA,) [that called] the
صَيْف[q. v., see also نَوْءٌ], when the
كَمْأَة
disappear entirely from the earth: (S, O, TA:) AZ says that the beginning of the
دَفَيءِىّ is وُقُوعُ الجَبْهَةِ and the end is الصّرْفَةُ [i. e. the period extends from the auroral setting of the Tenth Mansion of the Moon (about the 11th of February O. S. as explained above, when the sun in Arabia has begun to have much power,) to about the 9th of March O. S.: see مَنَازِلُ القَمَرِ, in article نزل; and see also another statement voce نَوْءٌ]. (S, TA.)
2.
And the term ↓دَفَيءِيَّةٌ [used as a subst., or as an epithet in which the quality of a subst. is predominant, for مِيرَةٌ دَفَيءِيَّةٌ,] is applied to The مِيرَة [or provision of corn &c.], (AZ, T, S, M, K,) whatever it be, that is brought (AZ, T, S) before, (قبل, written without any syll. signs in a copy of the S, and قبلَ in the CK,) or in the first part of, (قُبُل, as in the M and TA and in a copy of the S and in one of the K, [and this appears to be the right reading,] in a copy of the T قِبل,) the
صَيْف [here meaning spring]: (AZ, T, S, M, K:) this is the third ميرة; [see this word for an explanation of the statement here given;] the first being that called the رِبْعِيَّة[q. v.]; and the second, that called the صَيْفِيَّة[q. v.]: then comes the دفيءيّة; and then, the رَمَضِيَّة, which comes when the earth becomes burnt [by the sun]. (M.)