دَفِيءَ
1.
, aorist
دَفَاَ
, (S, M, Msb, K,) verbal noun دَفَأٌ, (S, Msb, * TA,) like ظَمَأٌ verbal noun of ظَمِيءَ, and دَفَاءَةٌ, like كَرَاهَةٌ verbal noun of كَرِهَ, (S,) said of a man, (S, Msb,) He was, or became, warm, or hot: (S, M,* K: *) [generally meaning the former: see دِفْءٌ, below:] or he experienced [warmth, or] heat: (Har p. 295:) or he wore what rendered him warm, or hot: (Msb:) and دَفِيءَ مِنَ
البَرْدِ [he wore warm clothing to protect himself from the cold]: (Mgh:) and
تدفّأ (S, M, Mgh, K) بِالثَّوْبِ, (S, Mgh,) and
استدفأ (S, M, Mgh, K) بالثوب, (S, Mgh,) and
اِدَّفَأَ (S, K) بالثوب, the last of these verbs [originally اِدْتَفَأَ,] of the measure اِفْتَعَلَ, (S,) [He warmed himself with the garment,] are said of him who has clad himself with that which renders him warm, or hot: (S:) or the meaning [of استدفأ بالثوب] is he desired warmth, or heat, by means of the garment: (Mgh:) and اِدَّفَيْتُ and اِسْتَدْفَيْتُ occur, for ادّفأت and استدفأت, as meaning I wore what rendered me warm, or hot. (Lth, T, TA.*) You say also, دَفِيءَ البَيْتُ [The tent, or house, or chamber, was, or became, warm, or hot]. (Msb.) And دَفُوءَ, (M, Msb, K,) aorist
دَفُاَ
, (Msb, K,) verbal noun دَفَاءَةٌ, (TA,) It (a tent, or house, or chamber, ISk, T, and a day, Msb, TA) was, or became, warm, or hot. (ISk, T, M, Msb, K, TA.) [And in like manner, a garment; as is implied in the S.] And دَفُوءَتْ لَيْلَتُنَا
Our night was, or became, warm, or hot. (S, O, TA.)
2.
دَفَأَ, for دَفَا: see 1 in article دفو.