دَجَنَ

1.
, aorist دَجُنَ , verbal noun دَجْنٌ and دُجُونٌ, It (a day) was, or became, one in which the clouds covered the sky: (S:) and دَغَنَ, verbal noun دُغُونٌ, signifies the same, according to IAar. (TA. [See also 4.])
2.
دَجَنَتِ السَّحَابُ i. q. ادجنت [meaning The clouds rained continually]: (TA:) [for] السَّمَاءُ ادجنت signifies the sky rained continually: (S, K:) [or دَجَنَتِ السَّحَابُ and ادجنت may mean the clouds covered the sky, or the regions of the sky, or the earth: for] الدَّجْنُ [is apparently the verbal noun of the former verb, and] signifies the clouds' covering (S, M, K) the sky, (S,) or the regions of the sky, (M, K,) or the earth. (K.)
3.
دَجَنَ بِالمَكَانِ, (S, Msb, K,) aorist دَجُنَ , (Msb,) verbal noun دُجُونٌ (S, Msb, K) and دَجْنٌ, (Msb,) (tropical:) He remained, stayed, dwelt, or abode, in the place; (S, Msb, K, TA;) kept to it, or became accustomed to it: (TA:) and so ادجن. (S, Msb.)
4.
And hence, (TA,) دَجَنَ said of the pigeon, and the sheep or goat, &c., (K, TA,) as, for instance, the camel, (TA,) (tropical:) It kept to the house or tent. (K, TA.)
5.
And دَجَنَتْ لِلسِّنَاوَةِ (assumed tropical:) She (a camel) was, or became, accustomed to irrigating the land. (TA.)
6.
And دَجَنَ فِى فِسْقِهِ (tropical:) He continued in his transgression, or wickedness, or unrighteousness. (TA.) And دَجَنُوا فِى لُوءْمِهِمْ (tropical:) They kept to their baseness, or ungenerousness; not abandoning it. (TA.) And ادجن المَطَرُ, and الحُمَّى ادجنت, (tropical:) The rain, and the fever, continued (IAar, K) incessantly for some days. (IAar, TA.)

Perseus ID: n12149