ف • ش • ج

f$j · Vol. 4 · Lane (vols 1–5)

فَشَجَ

, aor. فَشِجَ , (S, O, K,) inf. n. فَشْجٌ, (A'Obeyd, TA,) He parted his legs, or made an opening between them, (A 'Obeyd, S, O, K,) but less than is denoted by تَفَاجَّ, (A 'Obeyd, TA,) previously to making water; as also ↓ فشّج, (S, O, K,) inf. n. تَفْشِيجٌ; (S, O;) or the latter signifies he did so [much, i. e.,] in a greater degree than is denoted by the former verb: (TA:) [and فَشَحَ and فشّح signify the same:] and ↓ تفشّج [likewise] is syn. with نَفَحَّجَ [signifying the same as فَشَجَ]; (Lth, S, K;) or he did so at the fire. (Lth, L.) And فَشَجَتْ (T, TA) and ↓ تفشّجت and ↓ انفشجت, (T, O, TA,) as also انفشحت, with ح, (IAar, O,) are said of a she-camel, (T, O, TA,) meaning She parted her [hind] legs widely, to be milked or to stale. (T, TA.) And فَشَجَ عَنْهُ, and ↓ فشّج He declined, deviated, or turned aside or away, from him, or it; like فَشَحَ and فشّح. (TA in art. فشح.)