فَوْتٌ
1.
a verbal noun of 1. (S, * M, &c.)
2.
فَوْتَ فَمِهِ and فَوْتَ رُمْحِهِ and فَوْتَ يَدِهِ [lit. Beyond the reach of his mouth and of his spear and of his hand, or arm (in several copies of the K erroneously written فَوْتُ)] mean where he sees it but will not [be able to] reach it, or attain it. (K, TA.) A man said to another, reviling him, [or rather said of him,] جَعَلَ اللّٰهُ رِزْقَهُ فَوْتَ فَمِهِ i. e. [May God make his sustenance to be beyond the reach of his mouth,] where he shall see it and shall not attain it. (S, O. [And the like is said in the M and A.]) And one says, هُوَ مِنِّى فَوْتَ الرُّمْحِ [He, or it, is] where my spear will not reach him, or it. (S, A, O.) And هُوَ مِنِّى فَوْتَ اليَدِ [He, or it, is] beyond the reach of my hand, or arm: mentioned by Sb among what are peculiarly adverbial expressions. (M.) And أَفْلَتَنَا فُلَانٌ فَوْتَ اليَدِ and فَوْتَ الظُّفْرِ [Such a one escaped from us beyond the reach of a hand, or an arm, and beyond the reach of a finger-nail]. (A. [Golius, as on the authority of the A, has ظُفْرٍ
فُوَيْتَ, which he explains as synonym with فَوْتَ يَدٍ; but it signifies A little beyond the reach of a finger-nail.])
3.
أَسْمَعُ
صَوْتًا وَأَرَى فَوْتًا means I hear a sound, or voice, but I see not a deed, or no deed. (TA in article صوت.)
4.
5.
And you say,
بَيْنَهُمَا فَوْتٌ فَايءِتٌ like as you say بَوْنٌ بَايءِنٌ [i. e. Between them two (meaning two men) is a wide distance; apparently in respect of rank or estimation: the last word being in this case a corroborative, like the latter word in مَوْتٌ مَايءِتٌ and لِيْلٌ لَايءِلٌ]. (M.)