غ • ل • ص • م
الغَلْصَمَةُ
[The epiglottis: and also, app. by extension of the primary signification, the larynx, or upper part of the windpipe:] the thing that rises up in the uppermost part of the throat, and is said to throw the meat and drink into the œsophagus, or gullet: (Zj, in his “ Khalk-el-Insán: ”) the piece of flesh [or cartilage] that is between the head and the neck: or the
عُجْرَة [or projecting thing] that is upon the place where the uvula and gullet meet: (K:) or [by an extended application] the head of the
حُلْقُوم [or windpipe], (S, Msb, K,) with its [ducts called] شَوَارِب [q. v. voce شَارِبٌ] and its
حَرْقَدَة [app. meaning pomum Adami]; (K;) i. e. the projecting place [or part] in the
حَلْق [here app. meaning, as it does in many cases, throat]: (S, Msb:) or the root, or base, of the tongue: (K:) or the place where the
حُلْقُوم [or windpipe, i. e. the head thereof,] becomes in conjunction with the
حَلْق [or fauces] when the eater swallows a mouthful and it descends from [over] the
حُلْقُوم: (TA:) pl. غَلَاصِمُ. (Msb.) Also (assumed tropical:) The chiefs, lords, nobles, or men of distinction: and the congregated or collective body [of a people], or the mass [thereof]; syn. الجَمَاعَةُ: (K:) pl. as above. (TA.) And [hence] one says, هُوَ فِى غَلْصَمَةٍ مِنْ قَوْمِهِ i. e. فِى
شَرَفٍ وَعَدَدٍ [meaning (assumed tropical:) He is among (such as are distinguished by) nobility and number, of his
people], (ISk, K, TA,) [or] meaning, accord. to As, he is among the chief portion of his people, and the nobility thereof: (TA:) [and in the same sense ↓
غَلْصَم is used, without ة, but perhaps only by poetic license:] Abu-n-Nejm says,
[(assumed tropical:) My father is, or was, Lujeym, and his fame (a tropical rendering) is what fills the mouth; one among the chief portion and the nobility of the headmen, and among headmen of a chief portion and of nobility]. (TA.)أَبِى لُجَيْمٌ وَاسْمُهُ مِلْءُ الفَمِفِى غَلْصَمِ الهَامِ وَهَامِ غَلْصَمِ
غَلْصَمٌ
: see the next paragraph.
غَلْصَمَهُ
, (S, TA,) inf. n. غَلْصَمَةٌ, (K, TA,) He cut, or severed, his
غَلْصَمَة [here app. meaning larynx, or upper part of the windpipe: compare حَلْقَمَهُ]. (S, K, * TA.) And He took hold of, or laid hold upon, or seized, his
غَلْصَمَة [here, likewise, app. meaning as expl. above: see the pass. part. n., below]. (K, TA.)
مُغَلْصَمٌ
pass. part. n. of Q. 1. مُغَلْصَمَاتٌ means Women having the necks bound. (K, TA.) A poet says,
[In the morning when I met with them having their necks bound, (app. as captives,) they having in every bend of a valley or the like some one slain]. (TA.)غَدَاةَ عَهِدْتُهُنَّ مُغَلْصَمَاتٍلَهُنَّ بِكُلِّ مَحْنِيَةٍ لَحِيمُ