غَالَهُ
1.
, (S, Mgh, O, Msb, K,) aorist يَغُولُهُ, (Msb, TA,) verbal noun غَوْلٌ, (Mgh, Msb, TA,) He, or it, [according to the TA said of a thing,] destroyed him; (Lth, Mgh, Msb, K;) as also
اغتالهُ: (K:) and (K) it (a thing, S, O) took him, seized him, or took him away, unexpectedly, at unawares, or from an unknown quarter; (S, O, K;) and so
اغتالهُ: (S: [see also an example of this latter voce خَرُوجٌ:]) and according to IAar, غال الشَّىْءُ زَيْدًا signifies The thing took away Zeyd. (TA.) One says,
غَالَتْهُ غُولٌ
A [cause of] destruction destroyed him: (K, TA:) or [destroyed him so that it was not known whither he had gone away; for] it is said of one who has fallen into destruction (S, TA) and it is not known whither he has gone away: (TA:) and it also signifies Death or the decree of death [destroyed him, or took him away]. (TA.) One says also when persons have perished in a land, غَالَتْهُمْ تِلْكَ الأَرْضُ [That land caused them, or has caused them, to perish in it]: and الأَرْضُ بِفُلَانٍ
تَغَوَّلَتِ means The land caused such a one to perish; and to pursue a course that led him astray. (TA.) And one says of a land (أَرْض), تَغُولُ السَّابِلَةَ, meaning It casts away the travellers, or wayfarers; causes them to fall, or drop down; and removes them far away. (TA.)
2.
غَالَتِ الخَمْرُ فُلَانًا means (assumed tropical:) The wine that he had drunk deprived such a one of his reason: or, of the soundness of his body: (AHeyth, TA:) [or corrupted, or vitiated, him; for] غَالَهُ, aorist يَغُولُهُ, signifies أَفْسَدَهُ; (Ksh and Bd in xxxvii. 46;) as well as أَهْلَكَهُ: (Ksh, ibid:) and a poet, cited by AO, says,
(assumed tropical:) [And the cup of wine caused not to deprive us of our reason]. (S, O.)وَمَا زَالَتِ الكَأْسُ تَغْتَالُنَا
3.
تَغُولُ الثِّيَابَ فَتَقْصُرُ عَنْهَا is said of a tall woman [apparently as meaning She exceeds the measure of the clothes, so that they are too short for her]: such a woman is said to be
ذَاتُ غَوْلٍ. (TA.)
4.
And one says, مَا غَالَكَ عَنَّا i. e. What withheld, or debarred, or has withheld or debarred, thee from us? (O.)
5.
And غُلْتُهُ, verbal noun غِيَالَةٌ and غِيَالٌ and غُوءُولٌ, signifies I stole it. (O and TA in article غيل [though belonging to article غول].)