هَبَّةٌ

1.
(S) and هِبَّةٌ, (K,) both of which forms are correct, (TA,) (tropical:) The penetration of a sword. (S, K,) or spear, into the thing that is struck with it, and its shaking, or quivering. (S.)
2.
ذُو هبّةٍ A sword that shakes, or quivers, and penetrates into the thing struck with it: (S:) and, that falls with vehemence. (TA.)
3.
هَبَّةٌ (S, K) and هِبَّةٌ, (K,) or the latter only, (TA,) (assumed tropical:) An hour, or a short time, (ساعة,) remaining before dawn. (As, S, K.)
4.
هَبَّةٌ (S, K) and هِبَّةٌ, (K,) or the latter only, (TA,) (tropical:) An indefinite period of time; synonym حِقْبَةٌ: (S, K:) a long time; synonym دَهْرٌ. (Az.) Ex. عِشْنَا بِذٰلِكَ هبّةً مِنَ الدَّهْرِ We lived therein, or in that [state], some time, [or a long time]: like the saying سَبَّةً. (AZ, S.)
5.
[You say] رَأَيْتُهُ هَبَّةً I saw him once (K) in life. (TA.)
6.
قَدْ جَاءَنِى هَبَّةً He has come [in] to me once. Occurring in a tradition; said by a woman in allusion to her husband's having once come in to her: (TA:) i. q. وَقْعَةً. (Msb.) See article عسل in the Mgh.

Perseus ID: n40809