هَدَبٌ
1.
[generally signifies slender spring, like strings, garnished with minute, amplexicant, appressed, acute leaves, overlying one another like the scales of a fish: see عَبَلٌ:] the branches, or twigs, of the أَرْطَى and similar trees (K) that have no leaves; a coll. gen. n., of which the n. un. is with ة: and the plural, أَهْدَابٌ. (TA.) [The foliage of the cypress and tamarisk, and the like:] leaves of a tree that are permanent, (and that have not a projecting nerve along the middle. TA,) as those of the cypress (K) and tamarisk and
سَمُر. (TA.) Those parts of a plant that are not
وَرَق
but that have the place of
وَرَق. (AHn, K:) or any
وَرَق
that have not middle; (S, K;) as those of the
أَثْل
and
سَرْو
and
أَرْطَى
and
طَرْفَاء; (S:) as also
هُدَّابٌ, (S, K,) both of which are sell gen. ns., of which the as, an. are with ة: plural أَهْدَابٌ, (K,) which is a regular plural of هَدَبٌ (TA;) and
هُدَّابٌ: (K, according to the TA: but in a MS. copy, هُدَّابَةٌ; and in the CK, هَدَّابَةٌ,) but in the M, هُدَّابٌ is said to be a noun signifying the هُدْب of a garment, &c., and the هَدَب of the أَرْطَى (TA) Az says, that عَبَلٌ is precisely the same as هَدَبٌ (TA.)
4.
أَهْدَابٌ is said to be used by Aboo-Dhu-eyb, in the phrase سَبِطُ الاهداب, as signifying The shoulder-blades. but ISd, who mentions this, denies its correctness. (TA.)