هُدْبٌ
1.
and
هُدُبٌ, (K,) the latter a dialect form of the former, (TA,) coll. gen. ns., and
هَيْدَبٌ, (K,) also a coll. gen. n., (TA,) and
هُدَّابٌ [likewise a coll. gen. n.,] and
هُدْبَةٌ, [which is rather the n. un. of هُدْبٌ,] (TA,) of a garment, or piece of cloth, i. q.
خَمْلٌ: (K: in like manner,
هُدْبَةٌ and
هُدُبَةٌ are explained in the S by خَمْلَةٌ:) or rather, The [fringe, or] unwoven end, or extremity, of a garment, or of a piece of cloth; its end, or extremity, that has not been woven: or an end, or extremity, consisting of warp without woof: sometimes it is twisted, and [as it forms a fringe,] it preserves the edge [of the woven part] of the garment, &c.: (whereas خمل signifies the “ nap, or villous substance, ” of a garment, &c.: [such is the meaning of the words ما يتخلّل التّوب كلّه كالزِّيءْبِرِ: this is what is generally meant by خمل] and this is mostly in what are called قَطَايءِفُ: (MF:) or the extremity of a garment, &c. next [the part called] the
طُرَّة: (TA:) or the هدبة of a garment, &c., is the same as the
طُرَّة: (Msb:) n. un. of the fist word, (هُدْبٌ or هُدُبٌ,) with ة (K:) so too of هيدب, (TA,) [and of هدّاب]. The plural of هُدْبَةٌ is هُدَبٌ. (Msb.)