ج • ز
جَزَّ
, (S, A, Msb, K,) aor.
جَزُ3َ
, (S, Msb,) inf. n. جَزٌّ, (S, Mgh, Msb, K,) and ↓
جَزَّةٌ, (K,) [but the latter seems to be an inf. n. of un.,] He cut (Mgh, Msb, K) wool, (IDrd, S, Mgh, Msb,) [see حَلَقَ,] and, as some say, other things, (Msb,) or a dense thing, (Mgh,) or hair, (A, K,) and dry herbage, (K,) and seed-produce, (A,) and wheat, (S,) and palm-trees, (S, ISd, A, Mgh,) meaning their fruit; (Mgh;) as also ↓
اجتزّ. (K.) You say, الشِّيحَ وَغَيْرَهُ ↓
اِجْتَزَزْتُ, and ↓
اِجْدَزَزْتُهُ, in the sense of جَزَزْتُهُ [I cut the sheeh, a species of wormwood, &c.]. (S.) You say also, جَزَزْتُ الكَبْشَ
والنَّعْجَةَ, [I shore, or sheared, the ram and the ewe]; but of the she-goat and he-goat you say, حَلَقْتُهُمَا. (TA.) And جَزَّ النَّخْلَةَ, (Lh, A, Mgh,) aor.
جَزُ3َ
, inf. n. جَزٌّ and جَزَازٌ and جِزَازٌ, (Lh, TA,) [like جَذَّ and جَدَّ,] He cut off the fruit of the palm-tree. (Mgh, TA.) -A2- See also 4, in four places.
جزّر
, inf.n. تَجْزِيزٌ, He dried dates. (Msb.)
اجزّ
It attained to the proper time for being cut; (S, Msb, TA;) said [app. of wool, and] of hair, and of herbage, (A,) and wheat, (AZ, S, Msb,) and barley; (AZ, Msb;) as also ↓
استجزّ, (S, Msb, K,) said of wool, (Msb,) and of wheat; (S, K;) and ↓
جَزَّ, [aor., app.,
جَزِ3َ
, as below,] said of wheat. (TA.) اجزّ الِشّيحُ
The sheeh [a species of wormwood] attained to the proper time for being cut: (L, TA:) or اجزّ الشَّيْخُ (assumed tropical:) The old man attained to the proper time for dying. (K.) [SM says,] الشَّيْخُ seems to be a mistranscription, for الشِّيحُ: if not, it is a tropical expression. (TA.) [But see 4 in art. جزر, and 8 in art. خضر.] اجزّ الغَنَمُ
The sheep attained to the proper time for being shorn; (S, TA;) as also ↓
جَزَّ. (TA.) اجزّ النَّخْلُ
The palm-trees attained to the proper time for having their fruit cut off;
(S, K, TA;) as also ↓
جَزَّ. (K.) [Hence, app.,] اجزّ التَّمْرُ
The dates dried; (S, K;) as also ↓
جَزَّ, aor.
جَزِ3َ
, (S, Msb, K,) inf. n. جُزُوزٌ, (S, K,) or جَزٌّ: (Msb:) you say تَمْرٌ فِيهِ جُزُوزٌ
Dates in which is dryness. (S, TA.) اجزّ القَوْمُ
The people attained to the proper time for the shearing of their sheep: (K:) or had their sheep shorn: or had their seed-produce cut. (S, L.) -A2- اجزّ الرَّجُلَ
He assigned to the man the
جِزَّة [or wool, &c.,] of a sheep. (K.)
8
: see 1, in three places.
جَزَازٌ
and ↓
جِزَازٌ The act of cutting, or shearing, wool, (Mgh, * Msb,) and hair; (Mgh;) and of reaping; (Fr, S, K;) and of cutting seed-produce (Mgh, K) before it has attained to maturity; (K;) and of cutting off the fruit of palm-trees: (Fr, S, Mgh:) and the time, or season, of shearing sheep [and the like]. (TA.) You say, هٰذَا زَمَنُ
الجَزَازِ, and الجِزَازِ, This is the time of cutting, or shearing, wool: (Msb:) and of reaping: and of cutting off the fruit of palm-trees. (S.)
جَزَزٌ
: see جِزَّةٌ, in two places.
جَزِيزٌ
جَزِيزَةٌ
A flock, or tuft, of wool; as also ↓
جِزْجِزَةٌ; (S, K;) which [latter] is a tuft of wool, or of wool dyed of various colours, (عِهْنَةٌ,) that is hung upon a woman's camel-vehicle (هَوْدَج): (S:) or the latter signifies a tuft of wool tied with threads or strings, with which the woman's camel-vehicle (هودج) is ornamented: and جَزَايءِزُ [pl. of the former] and جَزَاجِزُ [pl. of the latter] signify tufts of dyed wool which are hung upon the camel-vehicles (هَوَادِج) of women on the day of going forth on a journey; also called ثُكَنٌ: or جَزَايءِزُ, (TA,) or ↓
جَزِيزٌ, (L,) signifies a kind of beads (خَرَز) with which the girls, or slave-girls, (جَوَارٍ,) of the Arabs of the desert are adorned, resembling
جَزْع: or tufts of wool, or of wool dyed of various colours, (عِهْنٌ,) which were used in the place of anklets. (TA.)
جَزُوزٌ
What is cut, or shorn; a masc. n.; and, as also ↓
جَزُوزَةٌ, fem.: (K:) or the latter signifies sheep of which the wool is shorn; (S, A;) and is similar to رَكُوَبةٌ, and حَلُوبَةٌ and عَلُوفَةٌ: (S:) Th says that a subst. of this class is only with ة, like the three words just mentioned: Lh says that it may be with ة and without ة; and that the pl. in both cases is of the measures فُعُلٌ and فَعَايءِلُ: [in this instance, جُزُزٌ and جَزَايءِزُ:] but ISd says, I hold that فُعُلٌ is the measure of the pl. of a subst. of this class without ة, such as رَكُوبٌ, of which the pl. is رُكُبٌ; and فَعَايءِلُ, of that which is with رَكَايءِبُ, such as رَكُوبَةٌ, of which the pl. is رَكَايءِبُ. (TA.)
جَزُوزَةٌ
: see جَزُوزٌ.
جَزَّةٌ
[A single cutting, or shearing, or the like.]. (K.) See 1.
جِزَازٌ
: see جَزَازٌ
جِزْجِزَةٌ
: see جَزِيزَةٌ.
جِزَّةٌ
[A mode, or manner, of cutting, or shearing, or the like]. You say, جَزَّهُ جزَّةً حَسَنَةً [He cut it, or sheared it, &c., in a good manner]. (K, TA.) [in the CK, وَجِزَّةً is omitted after وَجَزَّةً; so that the reading there is جَزَّةً حَسَنَةً.] -A2- Also, (S, K,) and ↓
جَزَزٌ and ↓
جُزَازٌ and ↓
جُزَازَةٌ, (K,) What is cut, of dates: (K:) or [a fleece; i. e.,] the wool of a sheep [shorn] in one year: (S, K:) [and the hair of a goat, and of a camel, (see تِمَّةٌ,) when shorn; a shorn crop of wool, and of goat's hair, and of camel's hair:] or the wool of a ewe, (K, TA,) or of a ram, (TA,) when shorn, and not mixed with any other: (K, TA:) so accord. to AHát: (TA:) or wool not used after being shorn; (K;) in which last sense you say also ↓
صُوفٌ جَزَزٌ: (TA:) pl. جِزَزٌ and جَزَايءِزُ: (Lh, K:) the latter like ضَرَايءِرُ as pl. of أَقْرِضْنِى جِزَّةً, without regard to the difference of the vowels [in the sing.]. (TA.) One says to another, أَوْ جِزَّتَيْنِ
كَأَنَّهُ عَاضٌّ عَلَى جِزَّةٍ [Lend thou me the wool of a sheep, or of two sheep]; and the latter gives him the wool of a sheep, or of two sheep. (S.) And one says of a man with a large beard, عَلَى جَزَّةٍ [As though he were biting] the wool of a shorn sheep. (K, TA: in the CK, جَزَزٌ.)
جُزَازٌ
What one cuts, or cuts off, of anything; (K;) the cuttings of wool or any other thing: n. un. with ة: (TA:) [as, for instance,] what is redundant of a skin or hide when it is cut: (K:) or ↓
جُزَازَةٌ signifies what falls from a skin or hide (S, A) or other thing (S) when it is cut. (S, A.) See also جِزَّةٌ.
جُزَازَةٌ
: see جِزَّةٌ: and جُزَازٌ.
جُزٌّ
i. q.
جُزْءٌ. (Bd in xv. 44.)
مَجْزُوزٌ
: see جَزِيزٌ.
مِجَزٌّ
An instrument for cutting or shearing. (S.)