أَجَادِبُ

, in a tradition, where it is said, وَكَانَتْ فِيهِ أَجَادِبُ أَمْسَكَتِ المَاءِ, (K, * TA,) or وكانت فِيهَا, (TA,) [And there were in it اجادب that retained the water], is said to be plural of أَجْدُبٌ, which is plural of جَدْبٌ, (K, TA,) like as أَكَالِبُ is plural of أَكْلُبٌ, which is plural of كَلْبٌ; (TA;) and signifies hard parts of the ground, that retain water, and do not imbibe it quickly; or, as some say, land having no plants or herbage, from جَدْبٌ meaning “ drought ” &c: the word is thus written in the two Saheehs, of El-Bukháree and Muslim: (IAth, TA:) but some say that it is an anomalous plural of جَدْبٌ, like as مَحَاسِنُ is of حُسْنٌ: and there are other readings; namely, أَجَاذِبُ and أَحَادِبُ and أَحَازِبُ and أَجَارِدُ, plural of أَجْرَدُ, and إِخَاذَاتٌ, plural of إِخَاذَةٌ. (MF, TA.)

Perseus ID: n5197