جَمَلَ

1.
, (K,) aorist جَمُلَ , verbal noun جَمْلٌ, (TA,) He collected [a thing, or things]. (K.) [See also 4.]
2.
Also, (S, Mgh, K,) aorist and verbal noun as above, (S, Mgh,) He melted fat; (S, Mgh, K;) and so اجتمل, and اجمل: (A'Obeyd, S, K:) this last was sometimes used: (S:) the best form is جَمَلَ: (Fr, TA:) according to Z, اجتمل signifies he made the melted grease of fat to drip upon bread, putting it again over the fire. (TA. [See جَمِيلٌ.]) جَمَلَكَ اللّٰهُ, meaning May God melt thee like as fat is melted, is a form of imprecation mentioned in a tradition, as used by a woman. (TA.)
3.
جَمَلَ الجَمَلَ He put the he-camel apart from the she-camel that was fit to be covered. (TA.)
4.
جَمُلَ, aorist جَمُلَ ; (S, Mgh, Msb, K;) and جَمِلَ, aorist جَمَلَ ; (Msb;) verbal noun جَمَالٌ, (S, Mgh, Msb, K, *) originally جَمَالَةٌ; (Msb;) He was, or became, beautiful, goodly, comely, or pleasing, (S, M, Mgh, K,) in person, (M, K,) and good in action, or actions, or behaviour, (M, TA,) or also in moral character: (K:) or elegant, or pretty; i. e., delicately, or minutely, beautiful: (Sb, Msb:) or characterized by much goodness, beauty, goodliness, comeliness, or pleasingness, in his mind, or in his person, or in his actions or behaviour; and also, characterized by much goodness communicated from him to others. (Er-Rághib, TA.) [See جَمَالٌ, below; and see also جَمِيلٌ.]

Perseus ID: n6336