اجزأهُ
1.
It (a thing) satisfied, sufficed, or contented, him. (S, Mgh, K.) [Hence,] اجزأ مُجْزَى
غَيْرِهِ [or مُجْزَأَ غَيْرِهِ] It (a thing) satisfied, sufficed, or contented, in lieu of another thing or other things; stood, or served, in stead thereof. (Msb.) And أَجْزَأْتُ عَنْكَ مُجْزَأَ فُلَانٍ (S, Mgh, K) and مَجْزَأَ
فلان and مُجْزَأَةَ فلان and مَجْزَأَةَ فلان, (S, K,) as also مُجْزَى فلان and مُجْزَاةَ فلان without ء and with damm, and مَجْزَى فلان and مَجْزَاةَ فلان, (K in article جزى,) I satisfied, sufficed, or con tented, thee as such a one; I stood thee, or served thee, in stead of such a one. (S, Mgh, K.) And اجزأ الإِبِلَ بِالرُّطْبِ عَنِ المَاءِ, (S, K,) verbal noun إِجْزَاءٌ; (TA;) and
جزّأها, (S, K,) verbal noun تَجْزِيءَةٌ, (S,) or تَجْزِىْءٌ; (TA;) He satisfied, or contented, the camels with green, or fresh, pasture or hesrbage [so that they were in no need of water]. (S, K.)
2.
اجزأ is also synonym with
جَزَى; the former being of the dialect of Temeem, and the latter of the dialect of El-Hijáz; (Akh, Msb;) and one may suppress the ء, and say أَجْزَى: (Mgh, Msb:) this last is used by some of the lawyers in the sense of [جَزَى, i. e.] قَضَى. (Az, Mgh, Msb.) One says, أَجْزَأَتٌ
عَنْكَ شَاةٌ
A sheep, or goat, made satisfaction for thee (S, Msb, * K, TA) as a sacrifice; (TA;) synonym قَضَتْ; (S, Msb, K;) the verb being here a dialect var. of جَزَتْ. (S, K.) And البَدَنَةُ تَجْزِيءُ عَنْ
سَبْعَةٍ
The camel, or cow, makes satisfaction for seven: or serves in stead of seven. (Mgh.) And هٰذَا يُجْزِيء ُعَنْ هٰذَا [This will make satisfaction, for this: or this will serve in stead of this]: and, according to 'Alee Ibn-'Eesà, يُجْزِى also, suppressing the ء (Mgh.)
3.
4.
And, said of a company of men, They had their camels satisfied with green, or fresh, pasture or herbage [so that they were in no need of water]. (TA.)
5.
أَجْزَأَتْ
She (a woman) brought forth
females. (K. [But see جُزْءٌ, from which it is derived.])
6.
7.
اجزأ الخَاتَمَ فِىإِصْبَعِهِ
He put the ring upon his finger. (K.)