كَذِبٌ

1.
and أُكْذُوبَةٌ [plural أَكَاذِيبُ] (S, K) and كُذْبَى and مَكْذُوبٌ (K: this last a pass. particle n. used in the sense of a verbal noun, as is said to be done in only four other instances: MF) and مَكْذُوبَةٌ (S, K: a feminine pass. particle n. which is less used in this manner than a masculine: TA [or perhaps a verbal noun, as its contr. مَصْدُوقَةٌ is said to be:]) and مَكْذَبَةٌ (K: a meemee verbal noun agreeable with analogy: TA) and مُكْذُبَةٌ (CK: omitted in a MS. copy, and in the TA) and كَاذِبَةٌ (S, K) and كُذْبَانٌ and كُذَّابٌ (K) and تَكْذَابٌ (L, article مسح,) are synonymous: (S, K) [all of these are regarded by some as inf. ns., signifying The act of lying; uttering a falsehood; or saying what is untrue: by others, all but the first seem to be regarded as simple substantives, signifying a lie; a falsehood; an untruth; a fiction; a fable: and the first, being a verbal noun, is often used as a subst.]
2.
إِنَّ بَنِى نُمَيْرٍ لَيْسَ لَهُمْ مَكْذُوبَةٌ [Verily no lying, or lie, is attributable to the sons of Numeyr] is related as a phrase of the Arabs. (Fr.)
3.
إِنَّ بَنِى فُلَانٍ لَيْسَ لِحَدِّهِمٌ مَكْذُوبَةٌ; i. e., كَذِبٌ; [Verily no falsity is attributable to the valour of the sons of such a one]. (S.)
4.
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ [Qur'an, 56:2,] signifies There shall be no rejecting its happening [as a falsity]: كاذبة being here a verbal noun: (Fr) or كاذبة is here a subst. put in the place of a verbal noun, like عَاقِبَةٌ and عَافِيةٌ and بَاقِيَةٌ. (S.)
5.
لَا مُكْذَبَةَ, and لا كُذْبَى, and لا كُذْبَانَ, I do not accuse thee of lying; or make thee a liar: (TA:) [and in like manner] لَا كُذْبَ لَكَ, and لا كُذْبَى لَكَ, signify لا تَكْذِيبَ There is no accusing thee of lying; or making thee a liar. (Lb.)
6.
الشِّعْرِ تَكَاذِيبُ [The lies of poetry]. (TA.)
7.
جَاوءُوا عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ, [Qur'an, 12:18, They brought, upon his shirt, false blood]: كذب here means مَكْذُوبٍ: (Fr and Abu-l- 'Abbás:) or is for ذِى كَذِبٍ, meaning مَكْذُوبٍ فِيهِ: (Zj:) or the blood is termed كذب because he (Jacob) was told a lie thereby. (Akh.) See another reading in article كدب.

Perseus ID: n36780