كَادَهُ

1.
, aorist يَكِيدُ, (S, L, Msb,) verbal noun كَيْدٌ (S, L, Msb, K) and مَكِيدَةٌ, (S, L, K,) or the latter is a simple subst.; (Msb;) and كايدهُ, (A,) verbal noun مُكَايَدَةٌ; (S;) or this implies reciprocation; (TA;) [and اكتادهُ, which see below. apparently signifies the same as كَادَهُ like as اِخْتَدَعَهُ signifies the same as خَدَعَهُ;] He deceived, beguiled, or circumvented, him or he deceived, beguiled, or circumvented, him; and desired to do him a foul, an abominable, or an evil, action, clandestinely, or without his knowing whence it proceeded; i. q. مَكَرَ بِهِ (S, L, Msb, K) and خَدَعَهُ: (Msb:) or, according to some, مكربه implies the feigning of the contrary of one's real intentions; whereas كاده does not: or this latter signifies he did him harm, or mischief; and the former, he did so clandestinely. (MF.)
2.
كَادَ, aorist يَكِيدُ, (L,) verbal noun كَيْدٌ and مَكِيدَةٌ, (L, K,) [or the latter is a simple subst.,] He acted deceitfully, mischievously, or wickedly. (L, K.)
3.
Also, verbal noun كَيْدٌ, He practised an evasion or elusion, a shift, a wile, an artifice, or artful contrivance or device, a plot, a stratagem, or an expedient; or he exercised art, artifice, cunning, ingenuity, or skill, in the management or ordering of affairs,, with excellent consideration or deliberation, and ability to manage with subtilty according to his own free will; synonym اِخْتَالَ; (L:) and of the verbal noun, حِيلَةٌ. (L, K.)
4.
كَادَهُ He taught him الكَيْد [i. e., to deceive, beguile, or circumvent, &c., or, to act deceitfully, mischievously, or wickedly; or, to practise modes, or means, of evading or cluding, &c.]. So some explain it in the Qur'an, 12:76. (TA.)
5.
It is said in a tradition, مَا قَوْلُكَ فِى عُقُولٍ كَادَهَا خَالِقُهَا What sayest thou of intellects to which their Creator hath desired to do evil? (L.) So some explain the verb in the Qur'an, 21:58. (TA.)
6.
يَكِيدُونَ كَيْدًا وَأَكِيدُ كَيْدًا [Qur'an, 86:16, They practise an artful device, and I will practise an artful device]. كَيْدُ اللّٰهِ لِلْكُفَّارِ [God's practising an artful device towards the unbelievers] means his taking them unawares, so that they do not reckon upon it; bestowing upon them enjoyments in which they delight, and on which they place their reliance, and with which they become familiar so as not to be mindful of death, and then taking them in their most heedless state; إِسْتِدْرَاجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ. (Zj, L.)
7.
كَادَ, aorist يَكِيدُ, verbal noun كَيْدٌ, He contrived, devised, or plotted, a thing, whether wrong or right. Ex. فُلَانٌ يَكِيدُ أَمْرً مَا أَدْرِى مَا هُوَ Such a one contrives, devises, or plots, a thing: I know not what it is. (L.)
8.
كَادَ, aorist يَكِيدُ, He worked, or laboured, at, or upon, anything; he laboured, took pains, applied himself vigorously, exerted himself, strove, or struggled, to do, execute, or perform, or to effect, or accomplish, or to manage, or treat, anything; he laboured, strove, or struggled, with anything, to prevail, or overcome, or to effect an object; synonym عَالَجَ. (S, L.)
9.
كَادَ, verbal noun كَيْدٌ, He strove, or laboured; exerted himself, or his power or ability; employed himself vigorously, laboriously, sedulously, or earnestly; was diligent; took extraordinary pains. (L.)
10.
كَادَ, verbal noun كَيْدٌ, He (a raven or crow) exerted himself in his croaking. (S, K.)
11.
كَادَ بِنَفْسِهِ, (K,) aorist يَكِيدُ, (S, L,) verbal noun كَيْدٌ, (L,) (tropical:) He gave up his spirit: (S, L, K:) endured distress in giving up the ghost. (A.)
12.
كَادَ, (K,) verbal noun كَيْدٌ, (S, K,) He vomited. (S, K.)
13.
كَادَ, verbal noun كَيْدٌ, It (a زَنْد) emitted fire. (L, K.)
14.
كَادَتْ, (L, K,) aorist تَكِيدُ, verbal noun كَيْدٌ, (L,) She had the menstrual flux. (L, K.)
15.
لَا أَفْعَلُ ذٰلِكَ وَلَا كَيْدًا وَلَا هَمًّا I will not do that, nor do I desire, nor do I purpose, or intend. (K, * TA.) See كَادَ in article كود.
16.
كَادَ يَفْعَلُ كَذَا, (L. Msb, K,) originally كَيِدَ, first pers. كِدْتُ, aorist يَكَادُ; (L, Msb;) and كِيدَ: (L, K:) see article كود. [It is mentioned in arts. كود and كيد in the L, K: in the former only in the S: and in the latter only in the Msb.]

Perseus ID: n37390