He turned a person back, or away, from his purpose. (K.)
6.
لَفَأَi. q.إِغْتَابَ; (assumed tropical:) He traduced a person behind his back, or in his absence, but saying of him what was true. (K.) Thought to be tropical, from the same verb signifying “ he peeled. ” (TA.)
7.
-A2- لَفِىءَ, aorist
لَفَاَ, He, or it remained, or endured. (K.)
8.
-A3- لَفَأَهُ حَقَّهُHe gave him the whole of what was due to him: (like لَكَأَهُ: T:) or لفأه signifies he gave him less than his due. (K.) Accord. to Aboo-Turab, the verb is used in these two contr. senses. (TA.)