ل • م • أ
, and لَمَأَ عَلَيْهِ, aor.
لَمَاَ
, He smote his hand upon it, [or laid his hand upon it, or seized it,] openly or secretly. (K.) لَمَأَ الشَّىْءَ
He took the whole thing; took it entirely. (K.) لَمَأَ
الشَّىْءَ, (K,) inf. n. لَمْءٌ, (TA,) He glanced, or took a slight look at the thing; beheld it quickly: like لَمَحَهُ. (K.)
He (a thief, TA) took it away privily. (K.) [See also أَلْمَى.] المأ عَلَىَّ
حَقِّى
He denied me my right, or due. (K.) المأت الدَّوَابُّ المَكَانَ (S) [in the K, بِالَمكَانِ; but this appears, from what is said in the S and the TA, to be wrong;] The beasts of carriage left the place bare of pasture. (S, K.) المأ عليه, (K,) or بِهِ, (S, L,) He took, or got, possession of it; took it, got it, or held it, within his grasp, or in his possession: syn. إِشْتَمَلَ عَلَيْهِ: (S, K:) or the latter signifies he took it away; went away with it. (K.) المأ عَلَى الشَّىْءِ
He got possession of the thing. (L.) ذَهَبَ ثَوْبِى فَمَا أَدْرِى مَنْ المأ به [My garment is gone, and I know not who has taken, or got, possession of it; or who has taken it away]. (S.) The phrase without negation is also used. (ISk, S.) [See also 8.]