لاوذ القَوْمُ

1.
, (S, L,) verbal noun مُلَاوَذَةٌ and لِوَاذٌ, (S, L, K,) with which تَلْوَاذٌ is synonym, (K,) The people had recourse, one to another, for refuge or protection or preservation; sought, or took, refuge, one in another; protected, concealed, defended, or fortified, themselves, one by another. (S, L, K. *) Agreeably with this explanation, (as some say, L,) لِوَاذًا is used in the Qur'an, 24:63: were it from لَاذَ, it would be لِيَاذًا. (S, L.)
2.
See 1.
3.
لاوذ بِهِمْ, verbal noun مُلَاوَذَةٌ, He went round about them, or encompassed them. (Msb.) See also 1.
4.
لاوذهُ, (M, L,) verbal noun مُلَاوَذَةٌ (K) and لِوَاذٌ, (M, L, K,) He circumvented, or deluded, him; (M, L, K; *) synonym رَاوَغَهُ (M, L) verbal noun مُرَاوَغَةٌ. (K.)
5.
لاوذهُمْ (M, L) and بِهِمْ لَاذَ, and الاذ, (M,) He wheedled, beguiled, or deluded, them; synonym دَارَاهُمْ. (M, L.) لاوذ He eluded, and shunned, or avoided, thee: synonym رَاغَ عَنْكَ, and حَادَ Agreeably with this explanation, or as signifying مراوغة, some render لِوَاذًا in the Qur'an, 24:63. (Ibn-Is-Seed, TA.)
6.
لاوذهُ, (TK,) verbal noun مُلَاوَذَةٌ (K) and لِوَاذٌ, (L, K,) He acted contrarily to, or differently from, or adversely to, him; was, or became contrary to, or different from, or adverse to, him; (L, * K, * TK;) synonym خَالَفَهُ, (TK,) verbal noun خِلَافٌ. (L, K.) Agreeably with this explanation, Zj renders لِوَاذًا in the Qur'an, 24:63; saying that the meaning which he thus assigns to it is shown to be the true one by the words immediately following. (L.)

Perseus ID: n38122