م • ش • ى
He walked, went, or went along; (MA, KL;) [in its primary sense] He went any pace upon his feet, afoot, or on foot; he footed; whether quickly or slowly: (Mgh, Msb:) he removed from place to place at pleasure: (Er-Rághib:) walked; went along, marched; travelled; trod; paced; stepped. See 5. مَشَى also signifies He went on, or continued, in his course of action, &c. (Mughnee voce أَنْ, in explanation of this verb as used in Kur xxxviii. 5.) [مَشَى (assumed tropical:) It (money) passed; was,
or became, current. (assumed tropical:) It (a calumny) was, or became, current. See مِيءْبَرٌ.] مَشَى بَنْطُهُ [His belly became moved, or in motion; it discharged itself.] (S, K, art. طلق; &c.)
He walked, or went on foot, with him: he kept pace with him. See an ex. voce الأَحْصَّانِ.
(A, K, art. حدر,) [The medicine moved, or purged, his bowels; made his belly to discharge itself:] and البَطْنَ ↓
مَشَّى. (TA, art. طوس, &c.)
i. q.
مَشَى: (TA:) [or, properly, and accord. to general usage, he walked with slow steps: so I have rendered it voce دَلَفَ, &c.:] he walked heavily, with an effort. (TK voce تَزَحَّفَ.) [One says in the present day, خَرَجْتُ
أَتَمَشَى
I went forth taking a walk; and تَمَشَّى
He walked; walked about.] [Hence the saying,] تَمَشَّتْ فِيهِ حُمَيَّا الكَأْسِ [The intoxicating influence of the cup of wine pervaded him, or] crept in him. (TA.) See also تَفَشَّى.
They walked, or went on foot, one towards, or to, another. (TA.)
[He used the medicine as a laxative or purgative. (IbrD.)] (Az in L, art. عقر.) اِسْتَمْشَى بِهِ, referring to a plant, (K in art. صع,) He drank its water (i. e. infusion or the like) for moving the bowels. (TA ibid.)
Medicine that moves, or purges, the bowels. (TA in art. طوس.)
[That goes with energy; a good or strong goer;] strong to walk, or go, or go on foot. (TA voce رِجِيلٌ.)
A passage, or way, by a place; (TA;) [a walking-place: the gangway of a ship?]