مُهْجَةٌ

1.
Blood: or the blood of the heart: (S, K:) plural مُهَجٌ. (A.) An Arab of the desert is related to have said, دَفَنْتُ مُهْجَتَهُ, meaning دَمَهُ: so in the S: but in a marginal note in a copy of that work, it is said that this is a mistake; and that the correct expression, as mentioned by IKt and others, is دَفَقْتُ مُهْجَتَهُ I poured forth, or shed, his blood: and so it is in the copies of the A. (TA.) In like manner, دَفَقَ اللّٰهُ مُهْجَتَهُ (tropical:) May God destroy him! (A. [See also دَفقَ.])
2.
Also, (tropical:) The soul, or spirit. (S, K.) Ex. خَرَجَتْ مُهْجَتُهُ (tropical:) His soul went forth, or departed. (S.) أُنْتُزِعَتْ مُهْجَتُهُ (tropical:) His soul was torn from him. (K.)
3.
Also, (tropical:) One's self: the best of one's self, and one's powers, efforts, endeavours, or energy. (L.) Ex. بَذَلْتُ لَهُ مُهْجَتِى (tropical:) I gave, or gave up, myself, and the best of my powers, efforts, endeavours, or energy, to him, or it. (T.)
4.
Also, (tropical:) The purest, choicest, or best, of anything. (L.)
5.
Also, (assumed tropical:) The heart. (MF.)

Perseus ID: n38970